ГДЗ по английскому языку 11 Класс класс упражнение - 2 р. 12

Условие
  1. Choose the correct word. Check in the Word List.

 

  1. Mrs Jacobs is always involving/interfering in things that don’t concern/worry her.           
  2. He’s always making/picking fights with his neighbours! It’s difficult to make/have friends with him.          
  3. My cousin really gets/puts on my nerves! He thinks he knows everything!          
  4. Josh is always showing/telling off and saying how good he is at everything.           
  5. It’s usual/typical of him to put the fault/blame on others.         
  6. His parents are extremely pleased/enjoyed with his progress.          
  7. Sue is very popular/famous with her friends.          
  8. Our mum gives/takes good care of us. We are close/near to her.          
  9. I’ve got a great connection/relationship with my brother. We never have/make arguments.      
  10. When John makes/gives a promise he never takes/breaks it.       
  11. My parents didn’t allow/let me stay out late when I was at school.       
  12. She always depends/relies on her family for help and support.       
  13. His grandparents don’t approve/agree of the way he dresses.       
  14. Her parents object/refuse to her staying out late.       
  15. I don’t really know/recognise Steve. We smile and say/tell hello but otherwise we stick/keep to ourselves. 
Решение #1
  1. Mrs Jacobs is always interfering in things that don’t concern her.

Миссис Джейкобс всегда вмешивается в дела, которые ее не касаются.

 

Вспоминаем значения глаголов и выбираем подходящие по смыслу: 

  • to interfere — вмешиваться 
  • to involve — включать, вовлекать  
  • to worry — волноваться, беспокоиться 
  • to concern — касаться  

 

  1. He’s always picking fights with his neighbours! It’s difficult to make friends with him.

Он вечно затевает драки с соседями! С ним трудно подружиться.  

 

Запоминаем устойчивые выражения: 

  • pick a fight/quarrel/argument — затеять драку/ссору/спор 
  • make a friend — начать дружбу, подружиться   

 

  1. My cousin really gets on my nerves! He thinks he knows everything!

Мой кузен действует мне на нервы! Он думает, что знает все!  

 

Здесь используется устойчивая фраза get on someone’s nervesдействовать кому-либо на нервы 

 

  1. Josh is always showing off and saying how good he is at everything.

Джош всегда хвастается и говорит, какой он хороший во всем.  

 

Вспоминаем значения фразовых глаголов: 

  • to show off — хвастаться 
  • to tell someone off — отругать кого-либо 

 

  1. It’s typical of him to put the blame on others.

Для него типично перекладывать вину на других. 

 

Вспоминаем значения прилагательных: 

  • typical — типичный, характерный 
  • usual — обычный 

 

Устоявшееся выражение: 

  • put the blame — возложить вину, обвинять   

 

  1. His parents are extremely pleased with his progress.

Его родители чрезвычайно довольны его успехами.  

Вспоминаем значения глаголов и их управление:  

  • be pleased with — быть довольным 
  • enjoy something — наслаждаться (используется без предлога with) 

 

  1. Sue is very popular with her friends. 

Сью очень популярна среди своих друзей. 

 

Вспоминаем значения прилагательных:  

  • popular — любимый, пользующийся популярностью или поддерживаемый многими людьми
  • famous — знаменитый, известный (не подходит для круга друзей)    

 

  1. Our mum takes good care of us. We are close to her. 

Наша мама хорошо заботится о нас. Мы близки с ней.

 

Здесь используется фразовый глагол take care of someone/something — заботиться о ком-то/чем-то  

 

Вспоминаем значения прилагательных: 

  • close — близкий (про эмоциональную связь, отношения) 
  • near — близкий (про физическое расстояние)  

 

  1. I’ve got a great relationship with my brother. We never have arguments.

У меня прекрасные отношения с братом. Мы никогда не ссоримся

 

Вспоминаем значения существительных: 

  • connection — связь, состояние связи с кем-то или чем-то еще 
  • relationship — отношение; то, как двое или более людей чувствуют и ведут себя по отношению друг к другу 

 

Здесь также используется устойчивое выражение have arguments — ссориться 

 

  1. When John makes a promise he never breaks it.

Когда Джон дает обещание, он никогда его не нарушает.   

 

Здесь используются устойчивые выражения make a promise — давать обещание и break a promise — нарушать обещание  

 

  1. My parents didn’t let me stay out late when I was at school.

Мои родители не разрешали мне задерживаться допоздна, когда я был в школе. 

 

Вспоминаем значения глаголов и их управление: 

  • allow somebody to do something — разрешать 
  • let somebody do something — разрешать (используется инфинитив без частицы to) 

 

  1. She always relies on her family for help and support.

Она всегда рассчитывает на помощь и поддержку своей семьи. 

 

Вспоминаем значения глаголов: 

  • rely on — полагаться, рассчитывать на кого-то/что-то 
  • depend on — зависеть от кого-то/чего-то  

 

  1. His grandparents don’t approve of the way he dresses.

Его бабушка и дедушка не одобряют его манеру одеваться.  

 

Глагол agree (соглашаться) не используется с предлогом of. С предлогом of используется глагол approve: approve of — одобрять  

 

  1. Her parents object to her staying out late.

Ее родители возражают против того, чтобы она допоздна засиживалась дома.  

 

Вспоминаем значения и управление глаголов: 

  • object to something/somebody — чувствовать или выражать оппозицию или неприязнь к чему-либо или кому-либо, возражать 
  • refuse somebody something — отказать кому-то в чем-то; refuse to do something — отказаться что-то делать 

 

  1. I don’t really know Steve. We smile and say hello but otherwise we keep to ourselves.

Я не знаю Стива на самом деле. Мы улыбаемся и здороваемся, но в остальном мы держимся сами по себе.  

 

Вспоминаем значения глаголов: 

  • to know — знать, быть знакомым или иметь опыт и понимание чего-то 
  • to recognise — признавать, распознавать, потому что вы видели или слышали его/ее ранее

 

Далее используются устоявшиеся выражения: 

  • say hello/goodbye — поздороваться/попрощаться 
  • keep (ourselves) to ourselves — проводить много времени в одиночестве, не слишком много общаясь с другими людьми, быть самим по себе  

 

Сообщить об ошибке
Сообщитe об ошибке